Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 85 Assistance
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 85 Assistenza

857.51 Ordonnance du 12 décembre 1983 sur les centres de consultation en matière de grossesse

857.51 Ordinanza del 12 dicembre 1983 concernente i consultori di gravidanza

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Information des autorités fédérales

Les cantons communiquent en outre à l’Office fédéral:

a.
leurs dispositions légales sur les centres;
b.
tout refus de reconnaissance;
c.
à la fin de chaque année, l’organisation interne, en particulier la composition de l’équipe de spécialistes, de tout centre reconnu, et un rapport d’activité.

Art. 3 Informazione delle autorità federali

I Cantoni comunicano inoltre all’Ufficio federale:

a.
le loro disposizioni sui consultori;
b.
ogni rifiuto di riconoscimento;
c.
alla fine di ogni anno, l’organizzazione interna, in particolare la dotazione in personale di ogni consultorio riconosciuto, e un rapporto di attività.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.