1 La réduction d’intérêts consentie sur le prêt est accordée si le logement est occupé par une ou deux personnes majeures, dont le revenu imposable conformément à la loi fédérale du 14 décembre 1990 sur l’impôt fédéral direct4 ne dépasse pas 50 000 francs.
2 Pour les ménages comptant plus de deux personnes majeures, la limite de revenu est relevée de 20 000 francs par personne supplémentaire.
3 La limite de revenu est relevée de 2500 francs par enfant mineur.
4 Le revenu des personnes mineures n’est pas pris en compte.
5 Pour les locataires qui sont en cours de bail, la limite de revenu est majorée de 10 %.
6 Le DEFR peut adapter les limites de revenu en fonction de la situation économique et de l’évolution générale des revenus.
1 La riduzione dell’interesse sul mutuo è accordata se l’alloggio è occupato da una o due persone maggiorenni, il cui reddito imponibile conformemente alla legge federale del 14 dicembre 19904 sull’imposta federale diretta non supera 50 000 franchi.
2 Per le economie domestiche con più di due persone maggiorenni, il limite di reddito è aumentato di 20 000 franchi per persona supplementare.
3 Il limite di reddito è aumentato di 2500 franchi per ogni figlio minorenne.
4 Il reddito delle persone minorenni non è preso in considerazione.
5 Per i locatari il cui rapporto di locazione è in corso, il limite di reddito è aumentato del 10 per cento.
6 Il DEFR può adeguare il limite di reddito alla situazione economica e all’evoluzione generale dei redditi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.