Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

836.21 Ordonnance du 31 octobre 2007 sur les allocations familiales (OAFam)

836.21 Ordinanza del 31 ottobre 2007 sugli assegni familiari (OAFami)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Enfants du conjoint de l’ayant droit

(art. 4, al. 1, let. b, LAFam)

1 Les enfants du conjoint de l’ayant droit donnent droit aux allocations familiales s’ils vivent la plupart du temps dans le foyer de l’ayant droit ou y ont vécu jusqu’à leur majorité.

2 Sont aussi considérés comme des enfants du conjoint les enfants du partenaire au sens de la loi du 18 juin 2004 sur le partenariat9.

Art. 4 Figliastri

(art. 4 cpv. 1 lett. b LAFam)

1 Un figliastro dà diritto agli assegni familiari se vive in prevalenza nell’economia domestica del patrigno o della matrigna o vi ha vissuto fino alla maggiore età.

2 Sono considerati figliastri anche i figli del partner ai sensi della legge del 18 giugno 200411 sull’unione domestica registrata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.