Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

836.21 Ordonnance du 31 octobre 2007 sur les allocations familiales (OAFam)

836.21 Ordinanza del 31 ottobre 2007 sugli assegni familiari (OAFami)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18a Contenu du registre des allocations familiales

1 Le registre des allocations familiales contient les données suivantes:

a.38
le numéro AVS, le nom de famille, les prénoms, la date de naissance, le sexe et le pays de domicile de l’enfant donnant droit aux allocations familiales;
b.
le numéro AVS39, le nom de famille, les prénoms, la date de naissance et le sexe de l’ayant droit;
c.
le lien de l’enfant donnant droit aux allocations familiales avec l’ayant droit;
d.
le statut professionnel de l’ayant droit;
e.
le service compétent selon l’art. 21c LAFam pour fixer et verser les allocations familiales;
f.
l’agence ou l’organe de décompte compétent s’il n’est pas identique au service visé à la let. e;
g.
le genre des allocations familiales;
h.
la base légale des allocations familiales;
i.
le début et la fin du droit;
j.
l’employeur, si la caisse de compensation pour allocations familiales à laquelle il est affilié, l’exige.

2 L’OFAS édicte des directives sur le détail des données à saisir.

38 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 19 juin 2020, en vigueur depuis le 1er août 2020 (RO 2020 2779).

39 La nouvelle expression, selon l’annexe ch. II 40 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022, ne concerne que les textes allemand et italien (RO 2021 800).

Art. 18a Contenuto del registro degli assegni familiari

1 Il registro degli assegni familiari contiene i seguenti dati:

a.41
numero AVS42, cognome, nome, data di nascita, sesso e Stato di domicilio del figlio che dà diritto all’assegno familiare;
b.
numero AVS, cognome, nome, data di nascita e sesso dell’avente diritto;
c.
la relazione intercorrente tra il figlio e l’avente diritto;
d.
la situazione occupazionale dell’avente diritto;
e.
il servizio competente per il calcolo e il versamento dell’assegno conformemente all’articolo 21c LAFam;
f.
l’agenzia o il servizio di compensazione competente per la gestione della pratica, qualora non si trattasse del servizio di cui alla lettera e;
g.
il tipo di assegno familiare;
h.
la base legale dell’assegno familiare;
i.
l’inizio e la fine del diritto;
j.
il datore di lavoro, nel caso in cui la cassa di compensazione per assegni familiari cui è affiliato lo richieda.

2 L’UFAS emana direttive sui dettagli dei dati da registrare.

41 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 19 giu. 2020, in vigore dal 1° ago. 2020 (RU 2020 2779).

42 Nuova espr. giusta l’all. n. II 40 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800). Di detta mod. é tenuto conto unicamente nelle disp. menzionate nella RU.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.