Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.311.12 Ordonnance du 15 avril 2015 sur la sécurité des travailleurs lors de travaux en milieu hyperbare

832.311.12 Ordinanza del 15 aprile 2015 sulla sicurezza dei lavoratori nei lavori in condizioni di sovrappressione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 40 Durée du séjour et temps sans exposition

1 Le séjour dans l’air comprimé dure au maximum huit heures par 24 heures. Ensuite, un temps sans exposition d’une durée de douze heures au moins est observé. Exceptionnellement, la durée du séjour dans l’air comprimé peut être de neuf heures si l’organisation du travail l’exige. Ensuite, un temps sans exposition d’une durée de quinze heures au moins est observé.

2 L’exposition à l’air comprimé a lieu au maximum cinq jours consécutifs sur sept. Un temps sans exposition de 48 heures est observé après la dernière exposition.

3 La durée journalière du séjour dans l’air comprimé et le temps sans exposition sont fixés avec le médecin du travail et dépendent de l’état de santé actuel du travailleur.

4 Le temps de séjour dans l’air comprimé commence à partir de l’augmentation de la pression et finit lorsque la pression atmosphérique ambiante est atteinte dans le sas pour les personnes.

5 Au maximum trois passages en compression et en décompression sont autorisés par période de travail.

Art. 40 Tempo di permanenza e tempo di non esposizione

1 Il tempo di permanenza in aria compressa può essere al massimo di 8 ore su 24. Successivamente deve essere rispettato un tempo di non esposizione di almeno 12 ore. Se l’organizzazione del lavoro lo richiede, il tempo di permanenza in aria compressa può eccezionalmente essere di 9 ore. Successivamente deve essere rispettato un tempo di non esposizione di almeno 15 ore.

2 L’esposizione all’aria compressa può avvenire al massimo per 5 giorni consecutivi su 7. Dopo l’ultima esposizione deve seguire un tempo di non esposizione di 48 ore.

3 Il tempo di permanenza giornaliero in aria compressa e il tempo di non esposizione devono essere concordati con il medico del lavoro e tengono conto dello stato attuale di salute del lavoratore.

4 Il tempo di permanenza in aria compressa inizia con l’aumento della pressione e termina con il raggiungimento della pressione atmosferica ambiente nella camera di equilibrio per persone.

5 Per turno di lavoro sono consentite al massimo tre compressioni e decompressioni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.