Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.311.12 Ordonnance du 15 avril 2015 sur la sécurité des travailleurs lors de travaux en milieu hyperbare

832.311.12 Ordinanza del 15 aprile 2015 sulla sicurezza dei lavoratori nei lavori in condizioni di sovrappressione

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 38 Décompression avec de l’oxygène

1 Si les règles de décompression exigent un palier, de l’oxygène est utilisé pour la décompression.

2 Une réserve d’oxygène suffisante est disponible près du sas pour les personnes.

3 En cas de décompression avec de l’oxygène, les valeurs limites relatives à la pression de travail et au temps de décompression sont choisies de façon à ce que l’oxygène n’entraîne aucun effet toxique. Les valeurs suivantes ne doivent notamment pas être dépassées:

a.
la pression partielle de l’oxygène n’excède pas deux bars et, en cas d’application d’oxygène pur, la pression de travail dans le sas pour les personnes n’excède pas un bar.
b.
la décompression avec de l’oxygène ne dure pas plus de deux heures.

4 Des moyens appropriés garantissent que, lors de l’absorption d’oxygène, le gaz inhalé ne contienne pas d’air.

Art. 38 Decompressione a ossigeno

1 Se le regole della decompressione richiedono una sosta di decompressione, per la decompressione occorre utilizzare ossigeno.

2 Presso la camera di equilibrio per persone deve essere disponibile una scorta sufficiente di ossigeno.

3 Per la decompressione a ossigeno, i valori limite della pressione di lavoro e del tempo di decompressione devono essere scelti in modo che l’ossigeno non esplichi alcun effetto tossico. In particolare non devono essere superati i valori seguenti:

a.
la pressione parziale dell’ossigeno non deve superare 2 bar e durante l’impiego di ossigeno puro la pressione di lavoro nella camera di equilibrio per persone non deve superare 1 bar;
b.
la decompressione a ossigeno non deve durare più di due ore.

4 Nella respirazione con ossigeno deve essere garantito con mezzi adeguati che il gas respirato non contenga aria.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.