832.12 Loi fédérale du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l'assurance-maladie sociale (Loi sur la surveillance de l'assurance-maladie, LSAMal)
832.12 Legge federale del 26 settembre 2014 concernente la vigilanza sull'assicurazione sociale contro le malattie (Legge sulla vigilanza sull'assicurazione malattie, LVAMal)
Art. 5 Conditions d’autorisation
Les assureurs doivent remplir les conditions suivantes:
- a.
- revêtir la forme juridique de la société anonyme, de la coopérative, de l’association ou de la fondation;
- b.
- avoir leur siège en Suisse;
- c.
- disposer d’une organisation et pratiquer une gestion qui garantissent le respect des dispositions légales;
- d.
- disposer d’un capital initial suffisant et être en mesure de remplir leurs obligations financières en tout temps, en disposant en particulier des réserves nécessaires;
- e.
- disposer d’un organe de révision externe agréé;
- f.
- pratiquer l’assurance-maladie sociale selon le principe de la mutualité, garantir l’égalité de traitement des assurés et n’affecter qu’à des buts d’assurance-maladie sociale les ressources provenant de celle-ci;
- g.
- offrir aux personnes tenues de s’assurer qui résident dans un État membre de l’Union européenne, en Islande ou en Norvège la possibilité de s’affilier à l’assurance-maladie sociale; dans des cas particuliers, l’autorité de surveillance peut exempter de cette obligation les assureurs qui en font la demande;
- h.
- pratiquer l’assurance facultative d’indemnités journalières conformément à la LAMal10;
- i.
- admettre, dans les limites de leur champ territorial d’activité, toute personne tenue de s’assurer et toute personne qui est en droit de conclure un contrat d’assurance d’indemnités journalières;
- j.
- être en mesure de satisfaire aux autres exigences fixées par la présente loi et la LAMal.
Art. 5 Condizioni di autorizzazione
Gli assicuratori devono:
- a.
- rivestire la forma giuridica della società anonima, della società cooperativa, dell’associazione o della fondazione;
- b.
- avere sede in Svizzera;
- c.
- disporre di un’organizzazione e di una gestione garanti dell’osservanza delle prescrizioni legali;
- d.
- disporre di un capitale di partenza sufficiente, essere sempre in grado di soddisfare gli obblighi finanziari e, in particolare, disporre delle riserve necessarie;
- e.
- disporre di un ufficio di revisione esterno abilitato;
- f.
- esercitare l’assicurazione sociale malattie secondo il principio della mutualità e garantire la parità di trattamento degli assicurati; destinano a soli scopi d’assicurazione sociale malattie i fondi provenienti da quest’ultima;
- g.
- offrire l’assicurazione sociale malattie anche alle persone tenute ad assicurarsi che risiedono in uno Stato membro dell’Unione europea, in Islanda o in Norvegia; in casi particolari, l’autorità di vigilanza può esentare, su richiesta, taluni assicuratori da questo obbligo;
- h.
- esercitare l’assicurazione facoltativa d’indennità giornaliera conformemente alla LAMal9;
- i.
- accettare, nei limiti del corrispettivo raggio d’attività territoriale, ogni persona tenuta ad assicurarsi o avente diritto a stipulare un’assicurazione facoltativa d’indennità giornaliera;
- j.
- essere in grado di adempiere tutti gli altri requisiti della presente legge e della LAMal.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.