Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.112.4 Ordonnance du 7 novembre 2007 sur les subsides fédéraux destinés à la réduction des primes dans l'assurance maladie (ORPM)

832.112.4 Ordinanza del 7 novembre 2007 concernente il sussidio della Confederazione per la riduzione dei premi nell'assicurazione malattie (ORPM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Répartition entre les cantons

1 La part de chaque canton aux subsides fédéraux est calculée en fonction des indicateurs suivants:

a.
population résidente du canton (PopC);
b.
population résidente en Suisse (PopCH);
c.
nombre de frontaliers et de membres de leurs familles, visés à l’art. 65a, let. a, de la LAMal et domiciliés dans le canton (FrC);
d.
nombre de frontaliers et de membres de leurs familles, visés à l’art. 65a, let. a, de la LAMal et domiciliés en Suisse (FrCH).

2 Le calcul de la population résidente des cantons se base sur les chiffres du dernier relevé de la population résidente moyenne effectué par l’Office fédéral de la statistique.

3 Le calcul du nombre des frontaliers assurés et des membres de leurs familles se base sur les chiffres résultant de la dernière enquête de l’OFSP auprès des assureurs.

4 L’OFSP calcule la part qui revient à chaque canton (Pcant) sur la base de la formule suivante:

4bis En cas de compensation de primes encaissées en trop au sens de l’art. 17 de la loi du 26 septembre 2014 sur la surveillance de l’assurance-maladie4, il déduit 7,5 % de la part qui revient à chaque canton au sens de l’al. 4. Le Département fédéral de l’intérieur peut définir comment la déduction est calculée.5

5 Il publie, chaque année en octobre, la répartition des subsides fédéraux entre les cantons pour l’année suivante.

4 RS 832.12

5 Introduit par l’annexe ch. 5 de l’O du 18 nov. 2015 sur la surveillance de l’assurance-maladie, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5165).

Art. 3 Ripartizione tra i Cantoni

1 La quota di sussidio federale spettante a ciascun Cantone è calcolata in base ai seguenti coefficienti:

a.
popolazione residente del Cantone (PopC);
b.
popolazione residente della Svizzera (PopCH);
c.
numero dei frontalieri e dei loro familiari nel Cantone secondo l’articolo 65a lettera a LAMal (FrontC);
d.
numero dei frontalieri e dei loro familiari in Svizzera secondo l’articolo 65a lettera a LAMal (FrontCH).

2 Per il calcolo della popolazione residente fanno stato le cifre dell’ultimo censimento della popolazione residente media effettuato dall’Ufficio federale di statistica.

3 Per il calcolo del numero dei frontalieri assicurati e dei loro familiari fanno stato le cifre raccolte dall’UFSP presso gli assicuratori in occasione dell’ultimo rilevamento.

4 L’UFSP determina la quota di ciascun Cantone (QC) applicando la formula seguente:

4bis In caso di una compensazione dei premi incassati in eccesso ai sensi dell’articolo 17 della legge del 26 settembre 20144 sulla vigilanza sull’assicurazione malattie (LVAMal), l’UFSP deduce il 7,5 per cento dalla quota cantonale calcolata secondo il capoverso 4. Il Dipartimento federale dell’interno può stabilire come calcolare la deduzione.5

5 Ogni anno in ottobre l’UFSP pubblica la ripartizione del sussidio tra i Cantoni per l’anno successivo.

4 RS 832.12

5 Introdotto dal n. 5 dell’all. all’O del 18 nov. 2015 sulla vigilanza sull’assicurazione malattie, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5165).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.