Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.112.1 Ordonnance du 19 octobre 2016 sur la compensation des risques dans l'assurance-maladie (OCoR)

832.112.1 Ordinanza del 19 ottobre 2016 sulla compensazione dei rischi nell'assicurazione malattie (OCoR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Livraison des données

1 Pour le regroupement des données et le calcul de la compensation des risques, l’assureur livre à ses frais à l’institution commune, conformément aux instructions de celle-ci, pour chaque assuré et pour chaque période de couverture, les données suivantes:

a.
canton de domicile;
b.
numéro AVS8, sous forme pseudonymisée;
c.
année de naissance;
d.
sexe;
e.
séjour dans un hôpital ou un établissement médico-social;
f.
code GTIN et nombre d’emballages par médicament figurant sur la liste des spécialités;
g.
nombre de mois durant lesquels l’assuré a été assuré chez lui;
h.
prestations brutes;
i.
participation aux coûts.

2 Il présente les données en deux ensembles de données. Le premier ensemble contient les données pour l’année qui précède la livraison, le deuxième, celles pour la dernière année avant l’année qui précède la livraison des données.

3 Les assureurs livrent les données le 31 mars au plus tard.9

4 Sont pris en compte pour la livraison des données les prestations décomptées jusqu’à 1 mois avant la date prévue à l’al. 3 ainsi que les changements dans les effectifs d’assurés qui sont survenus jusqu’à 1 mois avant cette date, à condition que ces prestations et ces changements concernent l’année civile déterminante pour le relevé.10

8 Nouvelle expression selon l’annexe ch. II 39 de l’O du 17 nov. 2021, en vigueur depuis le 1er janv. 2022 (RO 2021 800).

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3917).

10 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 sept. 2020, en vigueur depuis le 1er janv. 2021 (RO 2020 3917).

Art. 6 Fornitura di dati

1 Per il raggruppamento dei dati e il calcolo della compensazione dei rischi, l’assicuratore deve fornire a proprie spese all’istituzione comune, secondo le direttive di quest’ultima, per assicurato e per ogni periodo di copertura, i seguenti dati:

a.
Cantone di domicilio;
b.
numero AVS8;
c.
anno di nascita;
d.
sesso;
e.
degenza in un ospedale o in una casa di cura;
f.
codice GTIN e numero di confezioni per medicamento iscritto nell’elenco delle specialità;
g.
durata in mesi dell’assicurazione;
h.
prestazioni lorde;
i.
partecipazioni ai costi.

2 L’assicuratore suddivide i dati in due insiemi di dati. Il primo insieme contiene i dati riguardanti l’anno precedente la fornitura, mentre il secondo quelli riguardanti il penultimo anno precedente la fornitura.

3 Gli assicuratori devono fornire i dati entro il 31 marzo.9

4 La fornitura di dati deve prendere in considerazione le prestazioni fatturate e i cambiamenti registrati nell’effettivo degli assicurati fino a un mese prima della scadenza del termine di cui al capoverso 3 riguardanti l’anno civile determinante per il rilevamento dei dati.10

8 Nuova espr. giusta l’all. n. II 39 dell’O del 17 nov. 2021, in vigore dal 1° gen. 2022 (RU 2021 800).

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3917).

10 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 2020, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 3917).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.