Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 83 Assurance sociale
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 83 Assicurazione sociale

832.102.5 Ordonnance du 20 juin 2014 sur la fixation et l'adaptation de structures tarifaires dans l'assurance-maladie

832.102.5 Ordinanza del 20 giugno 2014 sulla definizione e l'adeguamento delle strutture tariffali nell'assicurazione malattie

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Structure tarifaire pour les prestations médicales

1 La structure tarifaire pour les prestations médicales (TARMED), version 1.08, approuvée le 15 juin 2012 par le Conseil fédéral, fait l’objet des adaptations énumérées dans l’annexe 1.

2 La structure tarifaire pour les prestations médicales (TARMED), version 1.08, adaptations énumérées dans l’annexe 1 incluses, est fixée en tant que structure tarifaire uniforme sur le plan suisse; elle est reproduite dans l’annexe 2.

5 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 oct. 2017, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 6023).

Art. 2 Struttura tariffale per le prestazioni mediche

1 Nella struttura tariffale per le prestazioni mediche (TARMED), versione 1.08. approvata il 15 giugno 2012 dal Consiglio federale, sono effettuati gli adeguamenti secondo l’allegato 1.

2 La struttura tariffale per le prestazioni mediche (TARMED), versione 1.08. con gli adeguamenti secondo l’allegato 1, è definita come struttura tariffale uniforme per tutta la Svizzera e figura all'allegato 2.

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 6023).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.