Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

824.01 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi)

824.01 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 98 Institutions de la Confédération en qualité d’établissements d’affectation

(art. 44 à 47 LSC)

1 L’art. 47 LSC n’est pas applicable à l’établissement d’affectation qui est une institution de la Confédération.

2 Le CIVI peut faire des recommandations à un tel établissement d’affectation et en informer l’autorité supérieure de ce dernier.

294 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 5 déc. 2003, en vigueur depuis le 1er janv. 2004 (RO 2003 5215).

Art. 98 Enti della Confederazione quali istituti d’impiego

(art. 44–47 LSC)

1 L’articolo 47 LSC non si applica agli istituti d’impiego che sono enti della Confederazione.

2 Il CIVI può formulare raccomandazioni a tali istituti d’impiego e informare gli organi loro preposti.

270 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 5 dic. 2003, in vigore dal 1° gen. 2004 (RU 2003 5215).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.