Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 82 Travail
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 82 Lavoro

824.01 Ordonnance du 11 septembre 1996 sur le service civil (OSCi)

824.01 Ordinanza dell'11 settembre 1996 sul servizio civile (OSCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8b Affectations spéciales

(art. 7a LSC)

1 Si, dans le cadre de l’art. 8, un important engagement en personnel du service civil est requis pendant une période limitée, le CIVI organise des affectations spéciales.

2 Les affectations spéciales sont des programmes prioritaires particuliers. Elles servent notamment au soutien de manifestations qui sont importantes pour la Confédération ainsi qu’à remettre en état ou à reconstruire des ouvrages détruits ou gravement endommagés par des évènements.

3 Le CIVI peut restreindre la recherche des possibilités d’affectation (art. 31a) et convoquer la personne astreinte à des affectations spéciales.

4 Il peut convoquer à des affectations spéciales notamment les personnes astreintes:

a.
dont l’accomplissement du service civil est menacé par la limite d’âge;
b.
qui ont l’obligation d’accomplir une affectation tous les ans;
c.
dont l’affectation longue représente la même durée ou une durée plus courte que l’affectation spéciale.

Art. 8b Impieghi speciali

(art. 7a LSC)

1 Il CIVI organizza impieghi speciali se, nell’ambito dell’articolo 8, è necessario un intervento ingente da parte del personale del servizio civile per un periodo limitato.

2 Gli impieghi speciali sono programmi prioritari particolari. Servono, in particolare, al sostegno di manifestazioni importanti per la Confederazione e ai lavori di ripristino e di costruzione in seguito a eventi che hanno causato danni importanti.

3 Il CIVI può limitare l’obbligo della ricerca di possibilità d’impiego (art. 31a) e convocare a impieghi speciali la persona soggetta al servizio civile.

4 Il CIVI può convocare a impieghi speciali, in particolare, le persone soggette al servizio civile:

a.
che rischiano di non poter adempiere il loro obbligo di prestare servizio civile prima del raggiungimento del limite d’età;
b.
che devono compiere un periodo d’impiego ogni anno;
c.
il cui periodo d’impiego di lunga durata è di durata pari o inferiore a quella dell’impiego speciale.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.