Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

817.026.2 Ordonnance de l'OSAV du 28 janvier 2016 sur l'importation de denrées alimentaires originaires ou en provenance du Japon

817.026.2 Ordinanza dell'USAV del 28 gennaio 2016 sull'importazione di derrate alimentari originarie o provenienti dal Giappone

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Valeurs maximales

Les denrées alimentaires visées à l’art. 1 ne peuvent être mises sur le marché que si elles ne dépassent pas les valeurs maximales fixées à l’annexe I du règlement d’exécution (UE) 2021/15335.

4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O de l’OSAV du 14 fév. 2022, en vigueur depuis le 15 mars 2022 (RO 2022 126).

5 Règlement d’exécution (UE) 2021/1533 de la Commission du 17 septembre 2021 imposant des conditions particulières à l’importation de denrées alimentaires et d’aliments pour animaux originaires ou en provenance du Japon à la suite de l’accident survenu à la centrale nucléaire de Fukushima, et abrogeant le règlement d’exécution (UE) 2016/6, JO L 330 du 20 septembre 2021, p. 72.

Art. 2 Valori massimi

Le derrate alimentari di cui all’articolo 1 possono essere immesse sul mercato solo se non superano i valori massimi riportati nell’allegato I del regolamento di esecuzione (UE) 2021/15335.

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’USAV del 14 feb. 2022, in vigore dal 15 mar. 2022 (RU 2022 126).

5 Regolamento di esecuzione 2021/1533 della Commissione, del 17 settembre 2021, che impone condizioni speciali per l’importazione di alimenti per animali e prodotti alimentari originari del Giappone o da esso spediti, a seguito dell’incidente alla centrale nucleare di Fukushima e che abroga il regolamento di esecuzione (UE) 2016/6, GU L 330 del 20 settembre 2021, pag. 72.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.