1 La présente ordonnance fixe les règles relatives à l’adjonction aux denrées alimentaires et à l’étiquetage:
2 L’utilisation de vitamines, de sels minéraux et d’autres substances selon l’al. 1 à titre d’additifs est régie par les dispositions de l’ordonnance du DFI du 25 novembre 2013 sur les additifs admis dans les denrées alimentaires2.
3 La présente ordonnance ne s’applique pas:
4 Les dispositions spécifiques s’appliquant aux diverses catégories de denrées alimentaires sont réservées.
4 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DFI du 31 mai 2022, en vigueur depuis le 1er juil. 2022 (RO 2022 337).
1 La presente ordinanza disciplina la caratterizzazione e l’aggiunta alle derrate alimentari di:
2 Per l’utilizzo di vitamine, sali minerali e altre sostanze di cui al capoverso 1 come additivi sono applicabili le disposizioni dell’ordinanza del DFI del 25 novembre 20132 sugli additivi ammessi nelle derrate alimentari.
3 La presente ordinanza non si applica:
4 Sono fatte salve le disposizioni concernenti le singole derrate alimentari.
4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFI del 31 mag. 2022, in vigore dal 1° lug. 2022 (RU 2022 337).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.