Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.554 Ordonnance du DFI du 26 avril 2017 sur l'utilisation des matières radioactives (OUMR)

814.554 Ordinanza del DFI del 26 aprile 2017 concernente la manipolazione di materiale radioattivo (MMRa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 22 Protection contre l’incendie

1 Concernant la protection contre l’incendie, les lieux de stockage de matières radioactives doivent correspondre aux classes suivantes de résistance au feu citées dans la directive de protection incendie du 1er janvier 2015 de l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie4:

a.
pour les matières radioactives d’une activité supérieure à 100 LA: EI 30/REI 305;
b.
pour les matières radioactives d’une activité supérieure à 10 000 LA: EI 60/REI 60;
c.
pour les sources scellées de haute activité: EI 60/REI 60.

2 L’autorité de surveillance peut accorder des dérogations de l’al. 1 pour le stockage de sources radioactives ayant subi un essai-type conformément à l’art. 15 ORaP et l’entreposage de produits semi-finis, à condition que la protection contre l’incendie soit garantie par d’autres mesures.

3 La protection contre l’incendie des lieux de stockage situés à l’intérieur des zones et visés à l’art. 82 ORaP se fonde sur la directive indiquée à l’art. 10, al. 6.

4 La directive de protection incendie (13-15fr) et la norme associée (1-15fr) peuvent être obtenues auprès de l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie (AEAI), Bundesgasse 20, case postale, CH-3001 Berne ou consultées gratuitement sur Internet à l’adresse suivante: www.vkf.ch.

5 Classe de résistance au feu: «EI»: pour les structures non porteuses, «REI»: pour les structures porteuses.

Art. 22 Protezione dagli incendi

1 I siti di deposito di materiale radioattivo devono soddisfare le seguenti classi di resistenza al fuoco conformemente alla direttiva antincendio del 1° gennaio 20154 emanata dall’Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio in materia di protezione dagli incendi:

a.
materiale radioattivo da 100 LA: EI 30/REI 305
b.
materiale radioattivo superiore a 10 000 LA: EI 60/REI 60
c.
sorgenti radioattive sigillate ad alta attività: EI 60/REI 60

2 Per il deposito di sorgenti radioattive con omologazione di cui all’articolo 15 ORaP e per il deposito dei relativi semilavorati, l’autorità di vigilanza può accordare deroghe al capoverso 1, a condizione che la protezione dagli incendi sia garantita con altre misure.

3 La protezione dagli incendi dei siti di deposito all’interno delle aree di cui all’articolo 82 ORaP si basa sulla direttiva secondo l’articolo 10 capoverso 6.

4 Questa direttiva antincendio (13-15it) e la relativa norma di protezione antincendio (1-15it) sono ottenibili dall’Associazione degli istituti cantonali di assicurazione antincendio, Bundesgasse 20, casella postale, CH-3001 Berna oppure consultabili gratuitamente in Internet all’indirizzo www.vkf.ch.

5 Classe di resistenza al fuoco: «EI» per gli elementi non portanti della costruzione, «REI» per gli elementi portanti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.