Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

814.021 Ordonnance du 12 mai 2021 concernant la mise sur le marché de bois et de produits dérivés du bois (Ordonnance sur le commerce du bois, OCBo)

814.021 Ordinanza del 12 maggio 2021 sulla messa in commercio del legno e dei prodotti da esso derivati (Ordinanza sul commercio di legno, OCoL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Produits saisis et confisqués

1 Les produits saisis sont entreposés temporairement dans un lieu approprié aux frais de l’opérateur.

2 Les produits confisqués sont:

a.
emmenés dans une institution définie par l’OFEV ou dans un autre lieu approprié;
b.
aliénés, ou
c.
détruits, par exemple dans le cadre d’une valorisation énergétique.

Art. 19 Prodotti sequestrati e confiscati

1 I prodotti sequestrati sono tenuti provvisoriamente in un luogo adatto e a spese dell’operatore.

2 I prodotti confiscati sono:

a.
conferiti in un impianto designato dall’UFAM o in un altro luogo adatto;
b.
venduti;
c.
distrutti, per esempio tramite valorizzazione energetica.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.