Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

812.121.1 Ordonnance du 25 mai 2011 sur le contrôle des stupéfiants (OCStup)

812.121.1 Ordinanza del 25 maggio 2011 sul controllo degli stupefacenti (OCStup)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 65f Analyses statistiques

1 L’OFSP publie chaque année des analyses et des relevés statistiques, en particulier concernant les indications, les effets et les effets secondaires des traitements médicaux avec des médicaments à base de cannabis.

2 Les autorités cantonales d’exécution et les médecins impliqués dans les traitements peuvent avoir accès dans le système d’information aux analyses statistiques anonymisées qui sont pertinentes pour leurs tâches spécifiques.

3 Sur demande, l’OFSP peut mettre à la disposition d’institutions de recherche qualifiées sur le plan scientifique des analyses anonymisées ou des données anonymisées à des fins de recherche.

Art. 65f Analisi statistiche

1 Annualmente l’UFSP pubblica analisi e quadri statistici, segnatamente in merito all’indicazione nonché agli effetti e agli effetti collaterali dei trattamenti medici con medicamenti a base di canapa.

2 Nel sistema di informazioni, le autorità d’esecuzione cantonali e i medici coinvolti nei trattamenti possono avere accesso ad analisi statistiche anonimizzate rilevanti per il loro specifico ambito di compiti.

3 Su richiesta, l’UFSP può mettere a disposizione di istituti di ricerca scientificamente qualificati analisi o dati anonimizzati per scopi di ricerca.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.