Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.213 Ordonnance du 16 mars 2007 sur la transplantation d'organes, de tissus et de cellules d'origine animale (Ordonnance sur la xénotransplantation)

810.213 Ordinanza del 16 marzo 2007 concernente il trapianto di organi, tessuti e cellule animali (Ordinanza sugli xenotrapianti)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Modifications apportées en cours d’essai clinique

1 Toute modification apportée en cours d’essai clinique requiert l’autorisation de l’OFSP.

2 Le détenteur de l’autorisation remet à l’OFSP les documents concernés par la modification.14

14 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe 6 à l’O du 20 sept. 2013 sur les essais cliniques, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3407).

Art. 12 Modifiche durante l’esecuzione di una sperimentazione clinica

1 Qualsiasi modifica durante l’esecuzione di una sperimentazione clinica necessita di un’autorizzazione dell’UFSP.

2 Il titolare dell’autorizzazione deve inoltre presentare all’UFSP i documenti interessati dalla modifica.14

14 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. 6 all’O del 20 set. 2013 sulle sperimentazioni cliniche, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3407).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.