1 Toute modification apportée en cours d’essai clinique requiert l’autorisation de l’OFSP.
2 Le détenteur de l’autorisation remet à l’OFSP les documents concernés par la modification.14
14 Nouvelle teneur selon le ch. 2 de l’annexe 6 à l’O du 20 sept. 2013 sur les essais cliniques, en vigueur depuis le 1er janv. 2014 (RO 2013 3407).
1 Qualsiasi modifica durante l’esecuzione di una sperimentazione clinica necessita di un’autorizzazione dell’UFSP.
2 Il titolare dell’autorizzazione deve inoltre presentare all’UFSP i documenti interessati dalla modifica.14
14 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. 6 all’O del 20 set. 2013 sulle sperimentazioni cliniche, in vigore dal 1° gen. 2014 (RU 2013 3407).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.