Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.122.1 Ordonnance du 23 septembre 2022 sur l’analyse génétique humaine (OAGH)

810.122.1 Ordinanza del 23 settembre 2022 concernente gli esami genetici sull’essere umano (OEGU)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 37 Analyses génétiques de caractéristiques physiologiques

1 Les analyses génétiques au sens de l’art. 31, al. 1, let. a, LAGH apportent sur les caractéristiques physiologiques des informations qui peuvent influer sur le mode de vie de la personne concernée, en particulier dans les domaines suivants:

a.
alimentation;
b.
activité sportive;
c.
bien-être général.

2 Sont considérées non pas comme des analyses au sens de l’al. 1, mais comme des analyses génétiques dans le domaine médical, les analyses présymptomatiques et diagnostiques, en particulier celles qui renseignent sur les éléments suivants:

a.
les intolérances alimentaires;
b.
le potentiel et le comportement addictifs;
c.
la prédisposition aux infections;
d.
les troubles du métabolisme;
e.
un risque élevé de blessures sportives;
f.
les maladies, les allergies ou les inflammations;
g.
les autres atteintes à la santé.

3 Ne sont pas non plus considérées comme des analyses au sens de l’al. 1, mais comme autres analyses génétiques au sens de l’art. 31, al. 2, LAGH, les analyses génétiques visant à déterminer des caractéristiques physiologiques qui ne sont pas sensibles, en particulier celles qui renseignent sur les éléments suivants:

a.
les signes distinctifs visibles tels que la couleur des cheveux ou des yeux, ou la taille;
b.
les caractéristiques en lien avec le goût et l’odorat.

Art. 37 Esami genetici di caratteristiche fisiologiche

1 Sono considerati esami genetici di cui all’articolo 31 capoverso 1 lettera a LEGU gli accertamenti relativi a caratteristiche fisiologiche la cui conoscenza può influenzare lo stile di vita della persona interessata, in particolare nei seguenti ambiti:

a.
abitudini alimentari;
b.
attività sportiva;
c.
benessere generale.

2 Non sono considerati esami di cui al capoverso 1, bensì esami genetici in ambito medico, gli esami genetici presintomatici e diagnostici che forniscono in particolare informazioni su:

a.
intolleranze alimentari;
b.
potenziale di dipendenza e comportamento dipendente;
c.
suscettibilità alle infezioni;
d.
disturbi metabolici;
e.
un rischio elevato di lesioni sportive;
f.
malattie, allergie o infiammazioni;
g.
altre compromissioni dello stato di salute.

3 Non sono neppure considerati esami di cui al capoverso 1, bensì altri esami genetici ai sensi dell’articolo 31 capoverso 2 LEGU, gli esami genetici eseguiti allo scopo di accertare caratteristiche fisiologiche non degne di particolare protezione che forniscono in particolare informazioni su:

a.
caratteri somatici visibili esternamente, come il colore dei capelli e degli occhi o la statura;
b.
caratteristiche legate all’olfatto e al gusto.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.