Droit interne 8 Santé - Travail - Sécurité sociale 81 Santé
Diritto nazionale 8 Sanità - Lavoro - Sicurezza sociale 81 Sanità

810.112.2 Ordonnance du 4 décembre 2000 sur la procréation médicalement assistée (OPMA)

810.112.2 Ordinanza del 4 dicembre 2000 sulla medicina della procreazione (OMP)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15a Tenue informatisée

1 Le registre des donneurs de sperme est tenu sous forme électronique.

2 Les données transmises sont conservées sous forme électronique.

3 Le système électronique utilisé pour la tenue du registre et la conservation des données doit remplir les exigences suivantes:

a.
l’existence et la qualité des données saisies sont garanties à long terme;
b.
la sauvegarde des données correspond aux normes reconnues et à l’état actuel de la technique;
c.
le programme et le format des données sont documentés.

18 Introduit par le ch. I de l’O du 31 oct. 2012, en vigueur depuis le 1er janv. 2013 (RO 2012 6097).

Art. 15a Tenuta elettronica

1 Il registro dei donatori di sperma è tenuto sotto forma elettronica.

2 I dati trasmessi sono conservati sotto forma elettronica.

3 Il sistema elettronico per la tenuta del registro e per la conservazione dei dati rispetta le esigenze seguenti:

a.
l’integrità e la qualità dei dati sono garantite a lungo termine;
b.
la salvaguardia dei dati è conforme alle norme riconosciute e allo stato attuale della tecnica;
c.
la programmazione e il formato dei dati sono documentati.

18 Introdotto dal n. I dell’O del 31 ott. 2012, in vigore dal 1° gen. 2013 (RU 2012 6097).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.