Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 78 Postes et télécommunications
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 78 Poste e telecomunicazioni

784.102.1 Ordonnance du 18 novembre 2020 sur l'utilisation du spectre des fréquences de radiocommunication (OUS)

784.102.1 Ordinanza del 18 novembre 2020 sull'utilizzazione dello spettro delle radiofrequenze (OUS)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 53 Caractère obligatoire et retrait de l’autorisation

1 Les installations de radiocommunication visées à l’art. 6, al. 2, OIT25 ne peuvent être mises en service, mises en place et exploitées qu’avec l’autorisation de l’OFCOM.

2 En cas de non-respect de ladite autorisation, l’OFCOM peut retirer celle-ci sans dédommagement.

Art. 53 Obbligo e revoca dell’autorizzazione

1 Gli impianti di telecomunicazione di cui all’articolo 6 capoverso 2 OIT25 possono essere messi in servizio, installati ed esercitati solo con l’autorizzazione dell’UFCOM.

2 In caso di violazione dell’autorizzazione, l’UFCOM può revocarla senza indennizzo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.