Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.216.1 Ordonnance de l'OFAC du 6 septembre 1984 sur les marques distinctives des aéronefs (OMDA)

748.216.1 Ordinanza dell'UFAC del 6 settembre 1984 sui contrassegni degli aeromobili (OCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 12 Abrogation du droit en vigueur

L’ordonnance de l’Office fédéral de l’air du 14 mai 196524 sur les marques de nationalité et d’immatriculation des aéronefs est abrogée.

Art. 12 Diritto previgente: abrogazione

L’ordinanza dell’UFAC del 14 maggio 196523 concernente i contrassegni di nazionalità e d’immatricolazione degli aeromobili è abrogata.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.