Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.216.1 Ordonnance de l'OFAC du 6 septembre 1984 sur les marques distinctives des aéronefs (OMDA)

748.216.1 Ordinanza dell'UFAC del 6 settembre 1984 sui contrassegni degli aeromobili (OCA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11a

1 Les planeurs de pente doivent être munis d’une marque distinctive bien visible, constituée de cinq chiffres au plus, d’une hauteur de 40 cm, et apposée sur la face inférieure des surfaces sustentatrices.

2 La marque distinctive doit correspondre à l’inscription figurant dans l’attestation d’assurance responsabilité civile de l’exploitant du planeur de pente.

3 L’attribution et la gestion des marques distinctives sont du ressort d’un organisme reconnu par l’OFAC.

4 Les planeurs de pente doivent être munis en outre d’une plaque bien visible portant les indications suivantes:

a.
constructeur;
b.
type;
c.
année de construction;
d.
charges minimale et maximale fixées par le constructeur.

21 Introduit par l’art. 22 ch. 3 de l’O du DETEC du 24 nov. 1994 sur les aéronefs de catégories spéciales, en vigueur depuis le 1er janv. 1995 (RO 1994 3076).

22 Abrogé par le ch. I de l’O de l’OFAC du 4 mars 2011, avec effet au 1er avril 2011 (RO 2011 1163).

Art. 11a Alianti da pendio

1 Gli alianti da pendio devono essere muniti di un contrassegno d’identificazione ben visibile, costituito di cinque cifre al massimo, di un’altezza di 40 cm, da applicare sulla parte inferiore della superficie portante.

2 Il contrassegno deve essere conforme all’iscrizione che figura nell’attestato dell’assicurazione responsabilità civile dell’esercente dell’aliante da pendio.

3 L’attribuzione e la gestione dei contrassegni d’identificazione è di competenza di un organismo riconosciuto dall’UFAC.

4 Gli alianti da pendio devono essere inoltre muniti di una targa ben visibile che rechi le seguenti indicazioni:

a.
costruttore;
b.
tipo;
c.
anno di costruzione;
d.
carico minimo e massimo fissati dal costruttore.

21 Introdotto dall’art. 22 n.3 dell’O del DATEC del 24 nov. 1994 sulle categorie speciali di aeromobili, in vigore dal 1° gen. 1995 (RU 1994 3076).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.