Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

748.131.121.8 Ordonnance du DETEC du 13 février 2008 sur les chefs d'aérodrome (Ordonnance sur les chefs d'aérodrome)

748.131.121.8 Ordinanza del DATEC del 13 febbraio 2008 sul capo d'aerodromo (Ordinanza sul capo d'aerodromo)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Incidents dans l’aviation civile

1 Le chef d’aérodrome annonce sans délai au Service suisse d’enquête de sécurité les incidents dans l’aviation civile au sens des art. 1, al. 1, let. b, et 3, let. b, de l’ordonnance du 17 décembre 2014 sur les enquêtes de sécurité en cas d’incident dans le domaine des transports4 en se conformant aux instructions publiées dans l’AIP.

2 Il avise les services compétents si un aéronef est en retard ou s’il y a lieu de supposer qu’il a été accidenté.

3 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 10 oct. 2018, en vigueur depuis le 1er janv. 2019 (RO 2018 3867).

4 RS 742.161

Art. 9 Eventi imprevisti nell’aviazione civile

1 Il capo d’aerodromo segnala immediatamente al Servizio d’inchiesta svizzero sulla sicurezza, secondo le disposizioni pubblicate nell’AIP, gli eventi imprevisti ai sensi dell’articolo 1 capoverso 1 lettera b e articolo 3 lettera b dell’ordinanza del 17 dicembre 20144 concernente le inchieste sulla sicurezza in caso di eventi imprevisti nei trasporti.

2 Il capo d’aerodromo avvisa gli organi competenti se un aeromobile è in ritardo o se vi sono motivi di supporre che abbia avuto un incidente.

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 10 ott. 2018, in vigore dal 1° gen. 2019 (RU 2018 3867).

4 RS 742.161

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.