Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

747.111 Ordonnance du 16 juin 1986 sur le registre des bateaux

747.111 Ordinanza del 16 giugno 1986 sul registro del naviglio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Compétence

1 Sont désignés comme offices du registre des bateaux:

dans le canton de Zurich: le bureau du registre foncier de Zurich-Riesbach;

dans le canton de Berne: le bureau du registre foncier d’Interlaken pour le lac de Brienz, le bureau du registre foncier de Thoune pour le lac de Thoune, le bureau du registre foncier de Berne pour l’Aar entre le lac de Thoune et le lac de Bienne, le bureau du registre foncier de Bienne pour le lac de Bienne et l’Aar en aval du lac de Bienne;

dans le canton de Lucerne: le bureau du registre foncier de Lucerne-Ville;

dans le canton d’Uri: le bureau cantonal du registre foncier à Altdorf;

dans le canton de Schwyz: le bureau du registre foncier de Gersau pour le lac des Quatre-Cantons, le bureau du registre foncier d’Arth à Oberarth pour le lac de Zoug, le bureau du registre foncier de March à Lachen pour le lac de Zurich;

dans le canton d’Obwald: le bureau du registre foncier d’Obwald à Sarnen pour les lacs d’Alpnach, de Sarnen et de Lungern2.

dans le canton de Nidwald: le bureau cantonal du registre foncier à Stans;

dans le canton de Glaris: le bureau cantonal du registre foncier à Glaris;

dans le canton de Zoug: le bureau cantonal du registre foncier à Zoug;

dans le canton de Fribourg: le bureau du registre foncier d’Estavayer pour le lac de Neuchâtel, le bureau du registre foncier de Morat pour le lac de Morat;

dans le canton de Soleure: le greffe du district de Soleure à Soleure;

dans le canton de Bâle-Ville: le bureau du registre foncier de Bâle;

dans le canton de Bâle-Campagne: le bureau du registre foncier de Liestal;

dans le canton de Schaffhouse: le bureau cantonal du registre foncier à Schaffhouse;

dans le canton de Saint-Gall: le bureau du registre foncier de Rorschach pour le lac de Constance, le bureau du registre foncier de Schmerikon pour le lac de Zurich, le bureau du registre foncier de Quarten pour le lac de Walenstadt;

dans le canton d’Argovie: le bureau du registre foncier de Rheinfelden pour le Rhin, le bureau du registre foncier de Lenzbourg pour l’Aar et le lac de Hallwil;

dans le canton de Thurgovie: le bureau du registre foncier de Kreuzlingen;

dans le canton du Tessin: le bureau du registre foncier de Lugano pour le lac de Lugano, le bureau du registre foncier de Locarno pour le lac Majeur;

dans le canton de Vaud: le bureau du registre foncier de Lausanne;

dans le canton du Valais: le bureau du registre foncier de Monthey;

dans le canton de Neuchâtel: le bureau du registre foncier de Neuchâtel;

dans le canton de Genève: le bureau cantonal du registre foncier à Genève.

2 Dans les cantons qui n’ont pas d’office du registre des bateaux nommément désigné, le bureau du registre foncier du chef-lieu du canton est compétent. Lorsqu’un seul office du registre des bateaux est désigné dans un canton, il est compétent pour toutes les eaux navigables de ce canton.

3 Lorsque les offices de plusieurs cantons sont compétents pour les mêmes eaux, le propriétaire a le choix de l’office auquel il demandera l’immatriculation de son bateau, à moins que les cantons concernés n’en disposent autrement (art. 9, al. 2, de la loi).

4 Pour les bateaux naviguant sur le Rhin, sur ses affluents et ses canaux latéraux en aval de Rheinfelden, les offices du registre des bateaux de Bâle, de Liestal ou de Rheinfelden sont compétents.

Art. 1 Competenza

1 Sono uffici del registro del naviglio:

nel Cantone di Zurigo: l’Ufficio del registro fondiario di Zurigo-Riesbach;

nel Cantone di Berna: l’Ufficio del registro fondiario di Interlaken per il lago di Brienz, l’Ufficio del registro fondiario di Thun per il lago di Thun, l’Ufficio del registro fondiario di Berna per l’Aar tra il lago di Thun e quello di Bienne, l’Ufficio del registro fondiario di Bienne per il lago di Bienne e l’Aar a valle del lago di Bienne;

nel Cantone di Lucerna: l’Ufficio del registro fondiario della città di Lucerna;

nel Cantone d’Uri: l’Ufficio cantonale del registro fondiario in Altdorf;

nel Cantone di Svitto: l’Ufficio del registro fondiario di Gersau per il lago dei Quattro Cantoni, l’Ufficio del registro fondiario di Arth, in Oberarth, per il lago di Zugo, l’Ufficio del registro fondiario di March, in Lachen, per il lago di Zurigo;

nel Cantone di Obvaldo: l’Ufficio del registro fondiario di Obvaldo, in Sarnen, per i laghi di Alpnach, di Sarnen e di Lungern;2

nel Cantone di Nidvaldo: l’Ufficio cantonale del registro fondiario in Stans;

nel Cantone di Glarona: l’Ufficio cantonale del registro fondiario in Glarona;

nel Cantone di Zugo: l’Ufficio cantonale del registro fondiario in Zugo;

nel Cantone di Friburgo: l’Ufficio del registro fondiario di Estavayer per il lago di Neuchâtel, l’Ufficio del registro fondiario di Morat per il lago di Morat;

nel Cantone di Soletta: la Cancelleria di Soletta in Soletta;

nel Cantone di Basilea-Città: l’Ufficio del registro fondiario di Basilea;

nel Cantone di Basilea-Campagna: l’Ufficio del registro fondiario di Liestal;

nel Cantone di Sciaffusa: l’Ufficio cantonale del registro fondiario in Sciaffusa;

nel Cantone di San Gallo: l’Ufficio del registro fondiario di Rorschach per il lago di Costanza, l’Ufficio del registro fondiario di Schmerikon per il lago di Zurigo, l’Ufficio del registro fondiario di Quarten per il lago di Walenstadt;

nel Cantone di Argovia: l’Ufficio del registro fondiario di Rheinfelden per il Reno, l’Ufficio del registro fondiario di Lenzburg per l’Aar e il lago di Hallwil;

nel Cantone di Turgovia: l’Ufficio del registro fondiario di Kreuzlingen;

nel Cantone del Ticino: l’Ufficio del registro fondiario di Lugano per il lago Ceresio, l’Ufficio del registro fondiario di Locarno per il lago Maggiore;

nel Cantone di Vaud: l’Ufficio del registro fondiario di Losanna;

nel Cantone del Vallese: l’Ufficio del registro fondiario di Monthey;

nel Cantone di Neuchâtel: l’Ufficio del registro fondiario di Neuchâtel;

nel Cantone di Ginevra: l’Ufficio cantonale del registro fondiario in Ginevra.

2 Nei Cantoni che non hanno un ufficio del registro del naviglio espressamente designato, l’Ufficio del registro fondiario del capoluogo è competente. Se in un Cantone è designato soltanto un ufficio del registro del naviglio, esso è competente per tutte le acque navigabili di detto Cantone.

3 Se gli uffici di parecchi Cantoni sono competenti per le medesime acque, il proprietario ha la scelta dell’ufficio al quale intende domandare l’intavolazione della sua nave, a meno che i Cantoni interessati non dispongano altrimenti (art. 9 cpv. 2 della L).

4 Per le navi circolanti sul Reno, i suoi affluenti e i suoi canali laterali a valle di Rheinfelden sono competenti gli uffici del registro del naviglio di Basilea, Liestal o Rheinfelden.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.