1 Le SESE publie les rapports de première information, les rapports intermédiaires et les rapports finaux.
2 Il publie périodiquement, mais au moins une fois par an, un résumé des rapports sommaires.
3 Il publie au moins une fois par an un résumé des recommandations en matière de sécurité. Il y précise également l’état d’avancement de la mise en œuvre.
4 Il publie ses rapports et résumés sur Internet.
5 Il adresse d’office ses rapports et résumés:
1 Il SISI pubblica i rapporti preliminari, i rapporti intermedi e i rapporti finali.
2 Pubblica periodicamente, tuttavia almeno una volta all’anno, una sintesi dei rapporti sommari.
3 Pubblica almeno una volta all’anno una sintesi delle raccomandazioni di sicurezza. In tale contesto precisa anche il loro stato di attuazione.
4 Pubblica i rapporti e le sintesi in Internet.
5 Trasmette d’ufficio i rapporti e le sintesi relativi ai corrispondenti settori alle persone e ai servizi seguenti:
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.