Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.141.21 Ordonnance du DETEC du 27 novembre 2009 sur l'admission à la conduite de véhicules moteurs des chemins de fer (OCVM)

742.141.21 Ordinanza del DATEC del 27 novembre 2009 concernente l'abilitazione alla guida di veicoli motore delle ferrovie (OVF)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Conduite indirecte

Les permis et attestations des catégories suivantes autorisent les employés de manœuvre à effectuer les activités suivantes sur les réseaux ferroviaires selon l’annexe 1:

a.
catégorie Ai40:
1.
exécuter, à une vitesse maximale de 40 km/h, la conduite indirecte et le pilotage de service de mouvements de manœuvre dans les gares et sur les voies interdites de la pleine voie,
2.
effectuer les opérations préalables et ultérieures aux mouvements de manœuvre,
3.
accompagner des trains pour des motifs de sécurité d’exploitation,
4.
moyennant l’extension adéquate, effectuer la préparation opérationnelle des trains;
b.
catégorie Ai:
1.
exécuter, à une vitesse maximale de 40 km/h, la conduite indirecte et le pilotage de service de mouvements de manœuvre dans les gares et sur les voies interdites de la pleine voie,
2.
exécuter, à une vitesse maximale de 60 km/h, la conduite indirecte de service de mouvements de manœuvre sur les voies,
3.
effectuer les opérations préalables et ultérieures aux mouvements de manœuvre et la préparation opérationnelle des trains,
4.
accompagner des trains pour des motifs de sécurité d’exploitation;
c.
catégorie Bi:
1.
exécuter la conduite indirecte et le pilotage de service de mouvements de manœuvre dans les gares,
2.
exécuter, à une vitesse maximale de 60 km/h, la conduite indirecte de toutes les courses de trains,
3.
exécuter la conduite indirecte et le pilotage de service de mouvements de manœuvre dans les gares et la conduite indirecte de toutes les courses de trains, à condition que la cabine de conduite ne soit pas aménagée pour une personne seule et que la deuxième personne assure la conduite indirecte,
4.
accompagner des trains pour des motifs de sécurité d’exploitation.

9 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du DETEC du 18 déc. 2013, en vigueur depuis le 1er fév. 2014 (RO 2014 67).

Art. 5 Guida indiretta

Le licenze e i certificati delle seguenti categorie autorizzano a svolgere le attività specificate qui di seguito sulle reti ferroviarie menzionate nell’allegato 1:

a.
categoria Ai40:
1.
guida indiretta e pilotaggio di movimenti di manovra in stazione e su binari di tratta sbarrati a una velocità massima di 40 km/h,
2.
interventi operativi, preliminari e successivi, su movimenti di manovra,
3.
accompagnamento di treni per motivi legati alla sicurezza dell’esercizio,
4.
con l’estensione per la preparazione dei treni: preparazione operativa dei treni;
b.
categoria Ai:
1.
guida indiretta e pilotaggio di movimenti di manovra in stazione e su binari di tratta sbarrati a una velocità massima di 40 km/h,
2.
guida indiretta di movimenti di manovra sulle tratte, a una velocità massima di 60 km/h,
3.
interventi operativi, preliminari e successivi, su movimenti di manovra,
4.
accompagnamento di treni per motivi legati alla sicurezza dell’esercizio;
c.
categoria Bi:
1.
guida indiretta e pilotaggio di movimenti di manovra in stazione,
2.
guida indiretta di corse-treno a una velocità massima di 60 km/h,
3.
guida indiretta e pilotaggio di tutti i movimenti di manovra e corse-treno, se nella cabina di guida i comandi non sono predisposti solo per una persona e se una seconda persona svolge la guida indiretta,
4.
accompagnamento di treni per motivi legati alla sicurezza dell’esercizio.

9 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DATEC del 18 dic. 2013, in vigore dal 1° feb. 2014 (RU 2014 67 245).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.