742.120 Ordonnance du 14 octobre 2015 sur les concessions, la planification et le financement de l'infrastructure ferroviaire (OCPF)
            
742.120 Ordinanza del 14 ottobre 2015 sulle concessioni, sulla pianificazione e sul finanziamento dell'infrastruttura ferroviaria (OCPF)
             Art. 10 Contenu
 Doivent figurer dans la concession:
- a. 
 - le nom, le siège et l’adresse du gestionnaire d’infrastructure;
 - b. 
 - les points initial et final de l’infrastructure ainsi que les principaux nœuds;
 - c. 
 - l’écartement de la voie, le cas échéant le système de la crémaillère;
 - d. 
 - le genre de traction et, en cas de traction électrique, le système de courant;
 - e. 
 - la durée de la concession;
 - f. 
 - les charges et conditions;
 - g. 
 - pour les nouvelles lignes, les délais concernant la présentation des plans ainsi que le début et la fin des travaux;
 - h. 
 - l’étendue de l’obligation d’assurer l’exploitation et les restrictions éventuelles en matière de transports et d’horaires d’exploitation.
 
              Art. 10 Contenuto
 La concessione menziona:
- a. 
 - il nome, la sede e l’indirizzo del gestore dell’infrastruttura;
 - b. 
 - il punto iniziale e finale dell’infrastruttura nonché i punti nodali più importanti;
 - c. 
 - lo scartamento, se del caso il sistema di cremagliera;
 - d. 
 - il tipo di trazione e, nel caso di trazione elettrica, anche il sistema di corrente;
 - e. 
 - la durata della concessione;
 - f. 
 - gli obblighi e le condizioni;
 - g. 
 - nel caso di nuove tratte, i termini per la presentazione dei piani, all’inizio e alla conclusione dei lavori di costruzione;
 - h. 
 - la portata dell’obbligo di esercizio e le eventuali restrizioni dei trasporti e degli orari di esercizio. 
 
      
   Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.