Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

742.101.21 Ordonnance du 17 novembre 2020 sur le personnel du Service suisse d'attribution des sillons (OPers-ServAS)

742.101.21 Ordinanza del 17 novembre 2020 sul personale del Servizio svizzero di assegnazione delle tracce (OPers-SAT)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Salaire assurable

Sont assurées auprès de PUBLICA dans le cadre des dispositions réglementaires les prestations suivantes du ServAS:

a.
le salaire de base (art. 6);
b.
la part de salaire variable (art. 7);
c.
la prime de fonction (art. 8);
d.
la compensation du renchérissement (art. 44 OPers);
f.
les primes de prestations (art. 49 OPers);
g.
l’allocation liée au marché de l’emploi (art. 50 OPers).

Art. 16 Stipendio assicurabile

Sono assicurate presso PUBLICA, nel quadro delle disposizioni regolamentari, le seguenti prestazioni del SAT:

a.
lo stipendio di base (art. 6);
b.
la parte variabile relativa alla prestazione (art. 7);
c.
l’indennità di funzione (art. 8);
d.
la compensazione del rincaro (art. 44 OPers);
e.
i premi di prestazione (art. 49 OPers);
f.
le indennità in funzione del mercato del lavoro (art. 50 OPers).
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.