Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.58 Ordonnance du 30 novembre 2018 sur le système d'information relatif à l'admission à la circulation (OSIAC)

741.58 Ordinanza del 30 novembre 2018 concernente il sistema d'informazione sull'ammissione alla circolazione (OSIAC)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Analyse et appariement avec d’autres données

1 Aux fins prévues à l’art. 89b, let. h et i, LCR, l’OFROU peut:

a.
apparier et analyser les données contenues dans le sous-système SIAC-Analyse;
b.
apparier les données contenues dans le sous-système SIAC-Analyse avec des données issues du système d’analyse du système d’information relatif aux accidents de la route et les analyser;
c.
apparier les données contenues dans le sous-système SIAC-Analyse avec d’autres données techniques et les analyser.

2 L’art. 14a de la loi du 9 octobre 1992 sur la statistique fédérale (LSF)8 régit les appariements avec les données de l’Office fédéral de la statistique (OFS) ou les données qui ont été recueillies dans le cadre de la LSF.

Art. 13 Valutazione e collegamento con i dati contenuti in altre fonti

1 Ai fini di cui all’articolo 89b lettere h e i LCStr, l’USTRA può:

a.
collegare tra loro i dati del SIAC Valutazione e valutarli;
b.
collegare i dati del SIAC Valutazione con dati contenuti nel sistema di valutazione del sistema di informazione sugli incidenti stradali e valutarli;
c.
collegare i dati del SIAC Valutazione con dati tecnici contenuti in altre fonti e valutarli.

2 Al collegamento con i dati dell’Ufficio federale di statistica (UST) o con dati rilevati nel quadro della legge del 9 ottobre 19928 sulla statistica federale (LStat) si applica l’articolo 14a LStat.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.