Droit interne 7 Travaux publics - Énergie - Transports et communications 74 Transports
Diritto nazionale 7 Lavori pubblici - Energia - Trasporti e comunicazioni 74 Trasporti

741.21 Ordonnance du 5 septembre 1979 sur la signalisation routière (OSR)

741.21 Ordinanza del 5 settembre 1979 sulla segnaletica stradale (OSStr)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 96 Principes

1 Sont interdites les réclames routières qui pourraient compromettre la sécurité routière, notamment si elles:

a.
rendent plus difficile la perception des autres usagers de la route, par exemple aux abords des passages pour piétons, des intersections ou des sorties;
b.
gênent ou mettent en danger les ayants droit sur les aires de circulation affectées aux piétons;
c.
peuvent être confondues avec des signaux ou des marques, ou
d.
réduisent l’efficacité des signaux ou des marques.

2 Sont toujours interdites les réclames routières:

a.
si elles sont placées dans le gabarit d’espace libre de la chaussée;
b.
sur la chaussée, sauf dans les zones piétonnes;
c.277
dans des tunnels ainsi que dans des passages souterrains dépourvus de trottoirs;
d.
si elles contiennent des signaux ou des éléments indiquant une direction à suivre.

276 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 17 août 2005, en vigueur depuis le 1er mars 2006 (RO 2005 4495).

277 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 24 juin 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 2459).

Art. 96 Principi

1 È vietata la pubblicità stradale che potrebbe compromettere la sicurezza della strada, segnatamente se essa:

a.
rende più difficoltoso il riconoscimento di altri utenti della strada come in prossimità di passaggi pedonali, intersezioni o uscite;
b.
risulta d’ostacolo o mette in pericolo le persone autorizzate sulle aree di traffico destinate ai pedoni;
c.
può essere confusa con segnali o demarcazioni; oppure
d.
riduce l’efficacia di segnali o demarcazioni.

2 È sempre vietata la pubblicità stradale:

a.
se sporge all’interno del profilo della sagoma limite della carreggiata;
b.
sulla carreggiata, tranne nelle zone pedonali;
c.283
nelle gallerie e nei sottopassaggi senza marciapiedi;
d.
se contiene segnali o elementi aventi la funzione di indicatori di direzione.

282 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 17 ago. 2005, in vigore dal 1° mar. 2006 (RU 2005 4495).

283 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 giu. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 2459).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.