Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

642.123 Ordonnance du 20 février 2013 sur l'imposition d'après la dépense en matière d'impôt fédéral direct

642.123 Ordinanza del 20 febbraio 2013 sull'imposizione secondo il dispendio nell'imposta federale diretta

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Imposition d’après l’art. 14, al. 5, LIFD

1 Dans le cadre de l’imposition d’après la dépense au sens de l’art. 14, al. 5, LIFD (imposition modifiée d’après la dépense), seuls les frais visés à l’art. 1, al. 1 sont déductibles.

2 Le taux d’imposition applicable aux revenus au sens de l’art. 14, al. 5, LIFD, est fixé sur la base du revenu mondial conformément à l’art. 7, al. 1, LIFD.

Art. 4 Imposizione secondo l’articolo 14 capoverso 5 LIFD

1 Per la modifica dell’imposizione secondo il dispendio conformemente all’articolo 14 capoverso 5 LIFD (modifica dell’imposizione secondo il dispendio) sono deducibili solo le spese di cui all’articolo 1 capoverso 1.

2 L’aliquota per i proventi secondo l’articolo 14 capoverso 5 LIFD è determinata in funzione del reddito complessivo conseguito in tutto il mondo secondo l’articolo 7 capoverso 1 LIFD.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.