Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.51 Loi fédérale du 21 juin 1996 sur l'imposition des véhicules automobiles (Limpauto)

641.51 Legge federale del 21 giugno 1996 sull'imposizione degli autoveicoli (LIAut)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Personnes assujetties à l’impôt

1 Sont assujettis à l’impôt:

a.9
pour les véhicules automobiles importés: les débiteurs de la dette douanière;
b.
pour les véhicules automobiles fabriqués en Suisse: les constructeurs.

2 Le Conseil fédéral détermine les personnes assujetties à l’impôt pour les importations dans les enclaves douanières suisses.

9 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 2 de la LF du 18 mars 2016, en vigueur depuis le 1er août 2016 (RO 2016 2429; FF 2015 2657).

Art. 9 Persone soggette all’imposta

1 Sono soggetti all’imposta:

a.9
per gli autoveicoli importati: i debitori doganali;
b.
per gli autoveicoli fabbricati in Svizzera: i fabbricanti.

2 Il Consiglio federale designa le persone soggette all’imposta per le importazioni nelle enclavi doganali svizzere.

9 Nuovo testo giusta il n. 2 dell’all. alla LF del 18 mar. 2016, in vigore dal 1° ago. 2016 (RU 2016 2429; FF 2015 2395).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.