Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.201 Ordonnance du 27 novembre 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée (OTVA)

641.201 Ordinanza del 27 novembre 2009 concernente l'imposta sul valore aggiunto (Ordinanza sull'IVA, OIVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 117 Report du paiement de l’impôt sur les importations

(art. 63 LTVA)

1 Quiconque désire acquitter l’impôt dans le cadre de la procédure de report du paiement de l’impôt doit être en possession d’une autorisation de l’AFC.

2 L’OFDF prélève l’impôt s’il est douteux que les conditions du report du paiement de l’impôt sur les importations sont remplies.

3 La prescription de la dette d’impôt sur les importations reportée est régie par l’art. 42 LTVA.

4 L’AFC règle l’exécution après entente avec l’OFDF.

Art. 117 Riporto del pagamento dell’imposta sull’importazione

(art. 63 LIVA)

1 Chi intende pagare le imposte nell’ambito della procedura di riporto necessita dell’autorizzazione dell’UDSC.

2 Se sussistono dubbi circa l’adempimento delle condizioni per il riporto dell’imposta sull’importazione, l’UDSC riscuote l’imposta.

3 La prescrizione del debito fiscale all’importazione riportato è retta dall’articolo 42 LIVA.

4 L’AFC disciplina l’esecuzione d’intesa con l’UDSC.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.