Droit interne 6 Finances 64 Impôts
Diritto nazionale 6 Finanze 64 Imposte

641.101 Ordonnance du 3 décembre 1973 sur les droits de timbre (OT)

641.101 Ordinanza del 3 dicembre 1973 concernente le tasse di bollo (OTB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Examen des livres

1 Le contribuable peut et doit même, à la demande de l’Administration fédérale des contributions, assister à l’examen des livres (art. 37, al. 2, de la loi) et donner les explications nécessaires.

2 L’Administration fédérale des contributions n’est pas tenue d’aviser à l’avance le contribuable qu’elle effectuera un contrôle.

Art. 4 Verifica contabile

1 Il contribuente può, e su domanda deve, assistere alla verifica contabile (art. 37 cpv. 2 L) e fornire le spiegazioni necessarie.

2 L’Amministrazione federale delle contribuzioni non è tenuta a preannunciare la verifica contabile.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.