Droit interne 5 Défense nationale 52 Protection de la population et protection civile
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile

520.11 Ordonnance du 11 novembre 2020 sur la protection civile (OPCi)

520.11 Ordinanza sulla protezione civile (OPCi)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 11 Examen par le médecin-conseil

1 Lorsque les documents ne permettent pas au médecin-conseil de se prononcer sur l’aptitude à faire du service, l’autorité responsable du service convoque la personne concernée à un examen médical.

2 Si la personne concernée est incapable d’entrer en service pour des raisons de santé, l’autorité qui l’a convoquée peut lui ordonner de rester disponible en vue de l’examen médical.

Art. 11 Visita da parte del medico di fiducia

1 Se in base alla documentazione disponibile il medico di fiducia non può decidere in merito all’idoneità a prestare servizio di protezione civile, l’organo responsabile del servizio convoca la persona in questione alla visita medica.

2 Alla persona che, per motivi di salute, non è in grado di entrare in servizio di protezione civile, l’organo responsabile della convocazione o della chiamata in servizio può intimare di tenersi a disposizione per la visita medica.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.