Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

516.41 Ordonnance du 22 novembre 2017 concernant la justice militaire (OJM)

516.41 Ordinanza del 22 novembre 2017 sulla giustizia militare (O-GM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Subordination administrative

1 Sur le plan administratif, les membres de la justice militaire sont subordonnés à l’auditeur en chef.

2 Sont réservées les compétences relevant du président responsable du tribunal, du chef des auditeurs et du chef des juges d’instruction de la région concernée dans le cadre de l’ordre de service général au sens de l’art. 22.

Art. 7 Subordinazione amministrativa

1 I membri della giustizia militare sono subordinati amministrativamente all’uditore in capo.

2 Sono fatte salve le attribuzioni del presidente che dirige il tribunale, del capo uditore e del capo giudice istruttore delle rispettive regioni nel quadro dell’ordine generale di servizio secondo l’articolo 22.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.