512.31 Ordonnance du 5 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance sur le tir)
512.31 Ordinanza del 5 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza sul tiro)
Art. 2 Buts du tir hors du service
Le tir hors du service doit répondre aux besoins de l’armée et atteindre, dans l’intérêt de la défense nationale, les buts suivants:
- a.
- compléter et alléger l’instruction au tir avec l’arme personnelle dans les écoles et les cours militaires;
- b.
- maintenir l’adresse au tir et développer la précision au tir des militaires hors du service;
- c.
- favoriser le perfectionnement des aptitudes des tireurs dans des cours d’instruction spécifiques;
- d.
- permettre l’examen de la capacité de fonctionnement de l’arme personnelle;
- e.
- encourager le tir volontaire.
Art. 2 Scopi del tiro fuori del servizio
Il tiro fuori del servizio deve soddisfare le esigenze dell’esercito e adempie i seguenti scopi nell’interesse della difesa nazionale:
- a.
- completa e sgrava l’istruzione al tiro con l’arma personale nelle scuole e nei corsi militari;
- b.
- mantiene e promuove la destrezza al tiro e il tiro di precisione dei militari fuori del servizio;
- c.
- promuove il perfezionamento dei tiratori in corsi d’istruzione speciali;
- d.
- consente di verificare l’efficienza dell’arma personale;
- e.
- promuove il tiro facoltativo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.