Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.31 Ordonnance du 5 décembre 2003 sur le tir hors du service (Ordonnance sur le tir)

512.31 Ordinanza del 5 dicembre 2003 sul tiro fuori del servizio (Ordinanza sul tiro)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10a Exemption du tir obligatoire

Sont exemptés du tir obligatoire:

a.
les officiers subalternes du Service psychologique et pédagogique de l’armée;
b.
les officiers subalternes de la justice militaire;
c.
les militaires qui n’ont pas été instruits au fusil d’assaut;
d.19
le personnel militaire du commandement de la Police militaire;
e.20
le personnel militaire du détachement de reconnaissance de l’armée 10;
f.21
les officiers subalternes exerçant la fonction de médecin;
g.22
les officiers subalternes militaires en service long après leur libération de l’armée.

18 Introduit par le ch. I de l’O du 21 nov. 2007 (RO 2007 6795). Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2011, en vigueur depuis le 1er janv. 2012 (RO 2011 6191).

19 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 828).

20 Introduite par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5071).

21 Introduite par le ch. I de l’O du 18 nov. 2015, en vigueur depuis le 1er janv. 2016 (RO 2015 5071).

22 Introduite par l’annexe 7 ch. II 3 de l’O du 22 nov. 2017 sur les obligations militaires, en vigueur depuis le 1er janv. 2018 (RO 2017 7405).

Art. 10a Eccezioni concernenti il tiro obbligatorio

Sono esentati dal tiro obbligatorio:

a.
gli ufficiali subalterni del Servizio psicopedagogico dell’esercito;
b.
gli ufficiali subalterni della Giustizia militare;
c.
i militari che non sono stati istruiti al fucile d’assalto;
d.19
il personale militare del comando della polizia militare;
e.20
il personale militare del distaccamento d’esplorazione dell’esercito 10;
f.21
gli ufficiali subalterni nella funzione di medico;
g.22
gli ufficiali subalterni dei militari in ferma continuata dopo il proscioglimento dall’esercito.

18 Introdotto dal n. I dell’O del 21 nov. 2007 (RU 2007 6795). Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 16 nov. 2011, in vigore dal 1° gen. 2012 (RU 2011 6191).

19 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 828).

20 Introdotta dal n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5071).

21 Introdotta dal n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 5071).

22 Introdotta dal n. II 3 dell’all. 7 all’O del 22 nov. 2017 concernente l’obbligo di prestare servizio militare, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 7405).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.