Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

512.271.1 Ordonnance du DDPS du 21 mars 2022 sur les membres du service de vol militaire(OMSVM)

512.271.1 Ordinanza del DDPS del 21 marzo 2022 concernente i membri del servizio di volo militare (OMSVM)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Classification et service obligatoire

La classification et les services obligatoires annuels se fondent sur la réglementation suivante:

Fonction

Jours d’entraînement individuel

Nombre minimum
de lancements et
d’atterrissages

Nombre minimum
d’heures de vol*

Commandants de l’escadrille de dones qui sont opérateurs de drone, ainsi que les opérateurs de drone de l’escadrille de drones

  8

10 de chaque

30

Opérateurs de drones dans les EM

12

10 de chaque

30

*
La moitié des heures de vol au maximum peut être accomplie sur le simulateur.

Art. 44 Classificazione e servizi obbligatori

La classificazione e i servizi obbligatori annuali sono disciplinati come segue:

Funzione

Giorni di allenamento individuale

Numero minimo
di lanci e atterraggi

Numero
minimo
di ore di volo*

Comandanti della squadriglia di ricognitori
telecomandati, se sono operatori di ricognitori telecomandati, nonché operatori di ricognitori telecomandati della squadriglia di ricognitori
telecomandati

  8

di volta in volta 10

30

Operatori di ricognitori telecomandati degli
stati maggiori

12

di volta in volta 10

30

*
Su simulatore possono essere assolte al massimo la metà delle ore di volo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.