Droit interne 5 Défense nationale 51 Défense militaire
Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare

510.32 Ordonnance du 26 octobre 1994 concernant les pouvoirs de police de l'armée (OPoA)

510.32 Ordinanza del 26 ottobre 1994 concernente i poteri di polizia dell'esercito (OPPE)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Mesures policières de contrainte

1 Les mesures policières de contrainte sont les suivantes:

a.
éloigner et tenir à distance les personnes;
b.
arrêter les personnes et contrôler leur identité;
c.
les interroger;
d.
les fouiller;
e.
contrôler les objets;
f.
procéder à des séquestres;
g.
maintenir provisoirement des personnes en état d’arrestation;
h.
exercer des contraintes physiques;
i.
avoir recours aux armes.

2 Les armes suivantes peuvent être utilisées:

a.
les armes à feu;
b.
les substances irritantes;
c.
les dispositifs incapacitants n’ayant pas d’effet létal (dispositifs incapacitants).

3 En cas de recours aux armes, les projectiles suivants peuvent être utilisés:

a.
les projectiles chemisés;
b.
les projectiles d’appoint;
c.
les projectiles à expansion contrôlée.

4 Les armes et les munitions ne peuvent être utilisées que par des militaires spécialement formés à cet effet.13

12 Nouvelle teneur selon l’annexe ch. 1 de l’O du 12 nov. 2008 sur l’usage de la contrainte, en vigueur depuis le 1er janv. 2009 (RO 2008 5475).

13 Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 nov. 2022, en vigueur depuis le 1er janv. 2023 (RO 2022 791).

Art. 4 Misure coercitive di polizia

1 Sono misure coercitive di polizia:

a.
l’allontanamento e la tenuta a distanza;
b.
il fermo e l’accertamento dell’identità;
c.
l’interrogatorio;
d.
la perquisizione di persone;
e.
il controllo di cose;
f.
il sequestro;
g.
l’arresto provvisorio;
h.
l’uso della costrizione fisica;
i.
l’uso delle armi.

2 È ammesso l’uso delle armi seguenti:

a.
armi da fuoco;
b.
sostanze irritanti;
c.
dispositivi inabilitanti non letali (dispositivi inabilitanti).

3 In caso di uso di armi è ammesso l’impiego delle munizioni seguenti:

a.
proiettili camiciati;
b.
munizioni ausiliarie;
c.
proiettili a espansione controllata.

4 Armi e munizioni possono essere utilizzati soltanto da militari specialmente istruiti.12

11 Nuovo testo giusta l’all. n. 1 dell’O del 12 nov. 2008 sulla coercizione, in vigore dal 1° gen. 2009 (RU 2008 5475).

12 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 2022, in vigore dal 1° gen. 2023 (RU 2022 791).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.