Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

455.110.1 Ordonnance de l'OSAV du 27 août 2008 sur la détention des animaux de rente et des animaux domestiques

455.110.1 Ordinanza dell'USAV del 27 agosto 2008 sulla detenzione di animali da reddito e di animali domestici

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 32

1 Les conditions météorologiques ou l’état du sol sont considérés comme extrêmement défavorables à la sortie des équidés au sens de l’art. 61, al. 3, OPAn dans les cas suivants:

a.
sol boueux en raison de fortes précipitations;
b.
précipitations fortes ou persistantes accompagnées de froid ou de vent fort;
c.
vents tempétueux;
d.
verglas risquant de provoquer la chute des équidés sur l’aire de sortie.

2 En cas d’activité intense des insectes, la sortie des équidés doit être différée à la nuit ou aux premières heures du jour.

Art. 32

1 Sono considerate estreme condizioni meteorologiche o del terreno ai sensi dell’articolo 61 capoverso 3 OPAn:

a.
suolo fangoso a causa di forti precipitazioni;
b.
precipitazioni forti o persistenti con tempo freddo o fortemente ventoso;
c.
vento tempestoso;
d.
presenza di lastre di ghiaccio, con conseguente rischio di cadute nell’area di uscita.

2 In caso di presenza di numerosi insetti le uscite vanno rinviate alle ore notturne o alle prime ore del mattino.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.