Droit interne 4 École - Science - Culture 45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

453 Loi fédérale du 16 mars 2012 sur la circulation des espèces de faune et de flore protégées (Loi sur les espèces protégées, LCITES)

453 Legge federale del 16 marzo 2012 sulla circolazione delle specie di fauna e di flora protette (LF-CITES)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 20

1 Les décisions et les prestations des organes de contrôle sont soumises à un émolument.

2 La personne responsable supporte les coûts liés à l’identification des spécimens lorsque les informations fournies dans la déclaration, dans les documents d’accompagnement ou pendant les contrôles sont fausses ou incomplètes ou qu’elles induisent en erreur.

3 La personne responsable supporte les coûts des mesures qui découlent d’une contestation.

4 Le Conseil fédéral règle les modalités, notamment la rétention des spécimens contrôlés.

Art. 20

1 Per le decisioni e le prestazioni degli organi di controllo sono riscosse tasse.

2 Se si forniscono informazioni false, incomplete o ingannevoli all’atto della dichiarazione, nei documenti di accompagnamento o agli organi di controllo, i costi di identificazione degli esemplari sono addebitati alla persona responsabile.

3 I costi delle misure adottate in seguito al riscontro di irregolarità sono addebitati alla persona responsabile.

4 Il Consiglio federale disciplina i dettagli, in particolare la ritenzione degli esemplari controllati a garanzia del pagamento delle tasse e della copertura dei costi.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.