Droit interne 4 École - Science - Culture 44 Langues. Arts. Culture
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 44 Lingue. Arti. Cultura

442.132.3 Ordonnance du 27 octobre 2011 du Conseil de fondation sur le personnel de la fondation Pro Helvetia (Ordonnance sur le personnel de Pro Helvetia)

442.132.3 Ordinanza del 27 ottobre 2011 del Consiglio di fondazione sul personale della Fondazione Pro Helvetia (Ordinanza sul personale di Pro Helvetia)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Principes

1 Le salaire est déterminé en fonction de l’échelle des salaires figurant à l’annexe 1. Le salaire d’un collaborateur ne doit jamais dépasser le plafond de sa classe de salaire. L’art. 5a est réservé.

2 La fondation détermine le salaire de ses nouveaux collaborateurs en fonction des classes de salaire figurant à l’annexe 1. Elle tient dûment compte de la formation et de l’expérience professionnelle et personnelle du futur collaborateur ainsi que de la situation sur le marché du travail.

3 Le salaire et les allocations des collaborateurs engagés à temps partiel sont calculés proportionnellement à leur taux d’occupation.

4 La fondation peut convenir d’une rémunération à l’heure avec les collaborateurs engagés pour des mandats ponctuels.

5 Le salaire est versé en treize mensualités.

6 La fondation peut octroyer des primes allant jusqu’à 5000 francs par an et par collaborateur en reconnaissance de prestations exceptionnelles.

Art. 4 Principi

1 Lo stipendio è fissato in base alla scala riportata nell’allegato 1. Gli importi massimi per ciascuna delle classi di stipendio non possono essere superati. È fatto salvo l’articolo 5a.

2 Al momento dell’assunzione la Fondazione fissa lo stipendio nell’ambito delle classi di stipendio secondo l’allegato 1. Tiene adeguatamente conto della formazione e dell’esperienza professionale e di vita della persona da assumere, nonché della situazione sul mercato del lavoro.

3 Lo stipendio e gli assegni dei collaboratori impiegati a tempo parziale corrispondono al loro tasso di occupazione.

4 Se l’impiego è irregolare, si può convenire un tasso di occupazione con uno stipendio orario.

5 Lo stipendio è versato in 13 mensilità.

6 Per ricompensare le prestazioni straordinarie, la Fondazione può concedere premi di prestazione fino a un massimo di 5000 franchi all’anno per collaboratore.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.