431.012.13 Ordonnance du DFI du 17 décembre 2013 concernant l'appariement de données statistiques (Ordonnance sur l'appariement de données)
431.012.13 Ordinanza del DFI del 17 dicembre 2013 sul collegamento di dati statistici (Ordinanza sul collegamento di dati)
Art. 5 Exigences posées aux services statistiques cantonaux et communaux impliqués
Les services statistiques des cantons et des communes peuvent apparier des données de l’OFS aux conditions suivantes:
- a.
- ils disposent des compétences en matière statistique nécessaires pour apparier des données correctement des points de vue du contenu et de la méthode et dans la qualité requise;
- b.
- ils exercent exclusivement une activité statistique, indépendante de tâches de surveillance, d’exécution ou de régulation;
- c.
- ils garantissent le respect du secret statistique et la protection des données personnelles, et
- d.
- ils accomplissent leur travail statistique dans le respect des principes de l’indépendance scientifique et de l’objectivité.
Art. 5 Requisiti posti ai servizi statistici cantonali e comunali coinvolti
I servizi statistici dei Cantoni e dei Comuni possono realizzare collegamenti di dati dell’UST a condizione che:
- a.
- dispongano delle competenze in ambito statistico indispensabili per realizzare collegamenti di dati corretti dal punto di vista contenutistico e metodologico e che presentino la qualità necessaria;
- b.
- esercitino esclusivamente un’attività statistica indipendente da attività di vigilanza, esecuzione o regolamentazione;
- c.
- garantiscano il segreto statistico e la protezione dei dati personali; e
- d.
- svolgano tutte le operazioni statistiche tutelando l’indipendenza scientifica e l’obiettività.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.