Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.2 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Conseil d’administration: tâches

1 Le conseil d’administration accomplit les tâches suivantes:

a.
il édicte le règlement d’organisation;
b.
il approuve, sur proposition du conseil de l’innovation, le programme pluriannuel visé à l’art. 45 LERI10;
c.
il veille à la réalisation des objectifs stratégiques du Conseil fédéral et lui rend compte chaque année de leur réalisation;
d.
il édicte un règlement sur la réception et la gestion de fonds de tiers;
e.
il édicte l’ordonnance sur les contributions visée à l’art. 23 et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;
f.
il édicte l’ordonnance sur le personnel et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;
g.
il représente Innosuisse comme partie au contrat au sens de l’art. 32d, al. 2, de la loi du 24 mars 2000 sur le personnel de la Confédération (LPers)11;
h.
il décide de la conclusion, de la modification et de la fin du contrat de travail du directeur; il soumet au Conseil fédéral pour approbation la conclusion et la résiliation du contrat;
i.
il décide, sur proposition du directeur, de la conclusion, de la modification et de la fin du contrat de travail des autres membres de la direction;
j.
il élit:
1.
les membres du conseil de l’innovation,
2.
les experts visés à l’art. 10, al. 2, sur proposition du conseil de l’innovation;
k.
il édicte une ordonnance sur les honoraires et les autres conditions contractuelles des membres du conseil de l’innovation et sur l’indemnisation des experts visés à l’art. 10, al. 2, et la soumet au Conseil fédéral pour approbation;
l.
il exerce la surveillance sur le conseil de l’innovation et sur la direction;
m.
il veille à la mise en place d’un système de contrôle interne et d’un système de gestion des risques appropriés à Innosuisse;
n.
il approuve le budget;
o.
il établit et approuve un rapport de gestion annuel; il soumet le rapport de gestion révisé au Conseil fédéral pour approbation; en même temps, il lui propose de lui donner décharge et lui soumet le cas échéant une proposition sur l’utilisation du bénéfice; il publie le rapport de gestion après son approbation par le Conseil fédéral;
p.
il soumet au Conseil fédéral la demande d’indemnisation au sens de l’art. 15;
q.
il définit la politique de communication d’Innosuisse dans le règlement d’organisation.

2 Il peut créer un service de vérification de la conformité chargé de le soutenir dans sa mission de surveillance.

Art. 7 Consiglio d’amministrazione: compiti

1 Il consiglio d’amministrazione:

a.
emana il regolamento di organizzazione;
b.
adotta, su proposta del Consiglio dell’innovazione, il programma pluriennale di cui all’articolo 45 LPRI9;
c.
provvede all’attuazione degli obiettivi strategici del Consiglio federale, al quale riferisce annualmente sul loro adempimento;
d.
emana un regolamento sull’accettazione e sulla gestione di mezzi finanziari di terzi;
e.
emana l’ordinanza sui sussidi di cui all’articolo 23 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
f.
emana l’ordinanza sul personale e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
g.
rappresenta Innosuisse quale parte contraente ai sensi dell’articolo 32d capoverso 2 della legge del 24 marzo 200010 sul personale federale (LPers);
h.
decide in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione del rapporto di lavoro del direttore; sottopone per approvazione al Consiglio federale la costituzione e la risoluzione del rapporto di lavoro;
i.
decide, su proposta del direttore, in merito alla costituzione, alla modifica e alla risoluzione dei rapporti di lavoro degli altri membri della direzione;
j.
nomina:
1.
i membri del Consiglio dell’innovazione,
2.
gli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2, su proposta del Consiglio dell’innovazione;
k.
emana un’ordinanza sugli onorari e sulle altre condizioni contrattuali dei membri del Consiglio dell’innovazione nonché sulle indennità riconosciute agli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2 e la sottopone per approvazione al Consiglio federale;
l.
esercita la vigilanza sul Consiglio dell’innovazione e sulla direzione;
m.
provvede a istituire un sistema di controllo interno e un sistema di gestione dei rischi adeguati a Innosuisse;
n.
adotta il budget;
o.
redige e adotta un rapporto di gestione per ogni esercizio e sottopone per approvazione al Consiglio federale il rapporto di gestione riveduto; nel contempo gli presenta la proposta di discarico del consiglio d’amministrazione e una proposta circa l’impiego di eventuali utili. Pubblica il rapporto di gestione una volta approvato;
p.
sottopone al Consiglio federale la richiesta d’indennità di cui all’articolo 15;
q.
disciplina nel regolamento di organizzazione le attività di comunicazione di Innosuisse.

2 Esso può istituire un servizio di verifica della conformità incaricato di assisterlo nei suoi compiti di vigilanza.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.