Droit interne 4 École - Science - Culture 42 Science et recherche
Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca

420.2 Loi fédérale du 17 juin 2016 sur l'Agence suisse pour l'encouragement de l'innovation (Loi sur Innosuisse, LASEI)

420.2 Legge federale del 17 giugno 2016 sull'Agenzia svizzera per la promozione dell'innovazione (Legge su Innosuisse, LASPI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Rapport de gestion

1 Le rapport de gestion se compose des comptes annuels (bouclement individuel) et du rapport annuel.

2 Les comptes annuels se composent du bilan, du compte de résultats, et de l’annexe.

3 Le rapport annuel comprend notamment des indications sur la gestion du risque, sur les priorités en matière de politique du personnel et sur les liens d’intérêt des membres des organes et ceux des experts visés à l’art. 10, al. 2.

4 Les comptes annuels et le rapport annuel doivent être contrôlés par l’organe de révision.

Art. 17 Rapporto di gestione

1 Il rapporto di gestione comprende il conto annuale (chiusura contabile singola) e la relazione annuale.

2 Il conto annuale si compone del bilancio, del conto economico e dell’allegato.

3 La relazione annuale contiene in particolare informazioni sulla gestione dei rischi, sulle priorità in materia di politica del personale e sulle relazioni d’interesse dei membri degli organi e su quelle degli esperti di cui all’articolo 10 capoverso 2.

4 Il conto annuale e la relazione annuale devono essere verificati dall’ufficio di revisione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.