1 Le Service du casier judiciaire communique sans délai au Groupement défense, aux fins énumérées à l’al. 2, les données suivantes concernant des conscrits, des militaires et des personnes astreintes à servir dans la protection civile, dès leur saisie dans VOSTRA:
2 Le Groupement défense peut utiliser les données communiquées:
3 La communication a lieu par une interface électronique entre le système d’information sur le personnel de l’armée et de la protection civile (SIPA) et VOSTRA. Les données visées à l’al. 1 sont sélectionnées et transmises de manière automatisée sur la base du numéro AVS de la personne concernée.
79 Teneur selon l’annexe 2 ch. 3, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 600).
80 Introduite par l’annexe ch. 3 de la LF du 18 mars 2022, en vigueur depuis le 23 janv. 2023 (RO 2022 725; FF 2021 2198).
1 Il Servizio del casellario giudiziale comunica senza indugio all’Aggruppamento Difesa, per gli scopi di cui al capoverso 2, i seguenti nuovi dati iscritti in VOSTRA che concernono persone soggette all’obbligo di leva, militari e persone soggette all’obbligo di prestare servizio di protezione civile:
2 L’Aggruppamento Difesa può utilizzare i dati comunicati per esaminare:
3 La comunicazione è effettuata mediante un’interfaccia elettronica tra il Sistema di gestione del personale dell’esercito e della protezione civile (PISA) e VOSTRA. I dati di cui al capoverso 1 sono selezionati e trasmessi in modo automatizzato in base al numero AVS dell’interessato.
79 Testo giusta l’all. 2 n. 3, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 600).
80 Introdotta dall’all. n. 3 della LF del 18 mar. 2022, in vigore dal 23 gen. 2023 (RU 2022 725; FF 2021 2198).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.