Droit interne 3 Droit pénal - Procédure pénale - Exécution 31 Droit pénal ordinaire
Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero

312.1 Loi fédérale du 20 mars 2009 sur la procédure pénale applicable aux mineurs (Procédure pénale applicable aux mineurs, PPMin)

312.1 Legge federale del 20 marzo 2009 di diritto processuale penale minorile (Procedura penale minorile, PPMin)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Autorités de poursuite pénale

1 Sont des autorités de poursuite pénale:

a.
la police;
b.
l’autorité d’instruction;
c.
le ministère public des mineurs, lorsque le droit cantonal prévoit cette institution (art. 21).

2 Les cantons désignent en tant qu’autorité d’instruction:

a.
soit un ou plusieurs juges des mineurs;
b.
soit un ou plusieurs procureurs des mineurs.

3 Le juge des mineurs est membre du tribunal des mineurs. Au surplus, les dispositions concernant la récusation (art. 9 de la présente loi et art. 56 à 60 CPP8) sont réservées.

4 Le procureur des mineurs soutient l’accusation devant le tribunal des mineurs.

Art. 6 Autorità di perseguimento penale

1 Sono autorità di perseguimento penale:

a.
la polizia;
b.
l’autorità inquirente;
c.
il pubblico ministero minorile, qualora il Cantone debba prevedere una tale autorità (art. 21).

2 I Cantoni designano come autorità inquirenti:

a.
uno o più giudici dei minorenni; oppure
b.
uno o più procuratori pubblici dei minorenni.

3 I giudici dei minorenni sono membri del tribunale dei minorenni. Per il rimanente sono fatte salve le disposizioni sulla ricusazione (art. 9 della presente legge e art. 56–60 CPP8).

4 I procuratori pubblici dei minorenni sostengono l’accusa dinanzi al tribunale dei minorenni.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.