312.0 Code de procédure pénale suisse du 5 octobre 2007 (Code de procédure pénale, CPP)
312.0 Codice di diritto processuale penale svizzero del 5 ottobre 2007 (Codice di procedura penale, CPP)
Art. 81 Teneur des prononcés de clôture
1 Les jugements et autres prononcés clôturant la procédure contiennent:
- a.
- une introduction;
- b.
- un exposé des motifs;
- c.
- un dispositif;
- d.
- s’ils sont sujets à recours, l’indication des voies de droit.
2 L’introduction contient:
- a.
- la désignation de l’autorité pénale et celle de ses membres qui ont concouru au prononcé;
- b.
- la date du prononcé;
- c.
- une désignation suffisante des parties et de leurs conseils juridiques;
- d.
- s’agissant d’un jugement, les conclusions finales des parties.
3 L’exposé des motifs contient:
- a.
- dans un jugement, l’appréciation en fait et en droit du comportement reproché au prévenu, ainsi que la motivation des sanctions, des effets accessoires ainsi que des frais et des indemnités;
- b.
- dans un autre prononcé de clôture, les motifs du règlement de la procédure tel qu’il est envisagé.
4 Le dispositif contient:
- a.
- la désignation des dispositions légales dont il a été fait application;
- b.
- dans un jugement, le prononcé relatif à la culpabilité et à la sanction, aux frais, aux indemnités et aux éventuelles conclusions civiles;
- c.
- dans un autre prononcé de clôture, l’ordonnance concernant le règlement de la procédure;
- d.
- les décisions judiciaires ultérieures;
- e.
- le prononcé relatif aux effets accessoires;
- f.
- la désignation des personnes et des autorités qui reçoivent copie du prononcé ou du dispositif.
Art. 81 Contenuto delle decisioni finali
1 Le sentenze e le altre decisioni che concludono il procedimento contengono:
- a.
- un’introduzione;
- b.
- una motivazione;
- c.
- un dispositivo;
- d.
- se impugnabili, l’indicazione dei rimedi giuridici.
2 L’introduzione contiene:
- a.
- la designazione dell’autorità penale e dei suoi membri che hanno partecipato alla decisione;
- b.
- la data della decisione;
- c.
- una sufficiente designazione delle parti e dei loro patrocinatori;
- d.
- nelle sentenze, le conclusioni delle parti.
3 La motivazione contiene:
- a.
- nelle sentenze, l’apprezzamento di fatto e di diritto del comportamento contestato all’imputato e i motivi delle sanzioni, delle conseguenze accessorie nonché di quelle relative alle spese e indennità;
- b.
- nelle altre decisioni che concludono il procedimento, le ragioni della soluzione adottata.
4 Il dispositivo contiene:
- a.
- l’indicazione delle disposizioni di legge applicate;
- b.
- nelle sentenze, la decisione relativa alla colpevolezza e alla sanzione, alle spese e indennità nonché alle eventuali azioni civili;
- c.
- nelle altre decisioni che concludono il procedimento, la dichiarazione di conclusione dello stesso;
- d.
- le decisioni giudiziarie successive;
- e.
- la decisione concernente le conseguenze accessorie;
- f.
- la designazione delle persone e autorità che ricevono una copia della decisione o del dispositivo.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.